募集要項
- 仕事内容
-
社内会議通訳(パナガイド使用あり)
・外国人役員(オーストラリア人とイギリス人)や親会社からのビジターが、日本人社員と会議をする際の通訳
・全社員からの通訳依頼対応
■資料翻訳(社内外コミュニケーション、新聞記事、プレゼン資料など)
・外国人役員が作る資料の和訳
・全社員からの翻訳依頼対応
■外国人役員や親会社からのビジターのアドホックな依頼に対応
アドミアシスタントは別にいますが、手がふさがっている時などは協力ください。
Interpretation at meetings
Translation of documents
Administration support for forreign executives
- 応募資格
-
- 必須
-
◎逐次通訳と翻訳の実務経験5年程度必須
(ウィスパリング、同時通訳経験尚可)
◎翻訳について:通訳に近いスピード感で、必要な情報を、事実を曲げずにまとめる力のある方。
数種類の辞書を引いて、ワードチョイスや表現の質をじっくり磨くタイプの作業は少ない。ビジネス翻訳者としてのプライドをお持ちの方には難しい。
◎業界独特の用語等を積極的に覚え、ロングスパンで会社に貢献する気持ちのある方。
◎豊かな社会経験、ビジネスマナー、コミュニケーションスキルをお持ちの方
◎通訳学校で同時通訳レベルのコースを修了(卒業)している方尚可=>その場合は経験年数が短くても考慮します。
Must: 5+ years of experience in consecutive interpretation and written translation
Plus: Simultaneous translation or whispering
- 雇用形態
- 正社員
- 勤務地
- 東京都中野区
- 勤務時間
- 9-18時
- 年収・給与
- 500万円 ~ 599万円
- 待遇・福利厚生
-
9-18時(休憩1時間)
・交通費支給
・試用期間3ヶ月
・社会保険完備
・マッサージルーム完備(週1回40分500円/業務中に受診可)
・コーヒー・お茶・ミネラル無料
・退職金制度(正社員のみ)
- 休日休暇
- 完全週休二日制