募集要項
- 募集背景
- 本ポジションは、グループ全体における社内通訳機能の強化・拡大に伴う増員募集です。2023年7月に立ち上がった新設の言語サポート部門にて、「社内の言語障壁をなくし、情報共有と意思決定の質を高める」というミッションのもと、オンライン会議を中心とした同時・逐次通訳サービスを提供しています。現在は第二創業期として、各部門からの通訳ニーズが急速に拡大しており、案件数の増加に対して体制の強化が急務となっています。そのため、通訳実務を担いながらサービス品質の向上や運用改善にも主体的に関わっていただける新たな専任通訳者を採用し、安定したサービス提供体制の構築とさらなる事業拡大を図ることを目的としています。
- 仕事内容
-
グループ各社の依頼に基づき、オンライン社内会議における同時・逐次通訳を中心に対応し、関連する周辺業務を担当します。加えて、通訳サービスの品質向上や業務改善など、部門運営にも一部関与します。【社内通訳専任】グローバル会議を支える同時・逐次通訳ポジションです。
本ポジションでは、グループ各社からの依頼を受け、オンラインで実施される社内会議において同時通訳・逐次通訳を中心に担当いただきます。対象となる会議は、経営会議、プロジェクト会議、部門横断のディスカッション、海外拠点とのミーティングなど多岐にわたり、コンサルティング、監査、IT、バックオフィス領域まで幅広いテーマに対応します。
通訳業務に加え、会議前後の資料確認や用語整理、アジェンダ把握、必要に応じた事前準備(専門用語のリサーチや背景理解)も行い、安定した通訳品質の提供を支援します。また、オンライン会議環境(Zoom、Teams等)を活用した同時通訳対応や、逐次通訳での正確な情報伝達も重要な役割となります。
さらに、通訳実務にとどまらず、サービス品質向上や業務効率化にも一部関与いただきます。具体的には、通訳プロセスの改善提案、運用フローの見直し、ナレッジ共有の仕組みづくり、用語集や翻訳資産の整備など、チーム全体の生産性向上に向けた取り組みを行います。
また、社内コーディネーターと連携しながら案件調整や優先順位管理を行い、複数案件を並行して対応することもあります。突発的な依頼や緊急性の高い会議にも柔軟に対応し、グループ内の円滑なコミュニケーションを支える役割を担います。
本ポジションは、単なる通訳業務にとどまらず、グループ全体の意思決定や情報共有の質を支える重要なポジションであり、多様な専門領域に触れながら通訳スキルを実務で磨き続けることができる環境です。
- 応募資格
-
- 必須
-
【応募必須条件】
チームの一員として協働しながら業務を推進できる方を対象としています。加えて、以下の条件を満たす方。
・チームに所属し、メンバーと協力して業務を推進した経験
・以下いずれか必須
(1) 同時通訳の実務経験1年以上(分野不問)
(2) 逐次通訳の実務経験1年以上+専門学校等で同時通訳の訓練経験
・語学力
- 英語:TOEIC950以上
- 日本語:JLPT N1相当
・OAスキル
- PowerPoint、Excel、Outlook、Teamsを業務で問題なく使用できること
・コミュニケーション力
- 報連相を適切に行えること
- 関係者と円滑に業務を進められる高い調整・対話力
- 歓迎
-
【歓迎されるスキル・経験】
以下のご経験をお持ちの方は、よりスムーズにご活躍いただけます。
・社内通訳者としてチーム体制の中で業務に従事した経験
(コーディネーターや他メンバーと連携した案件対応経験)
・カスタマーサービスや秘書などのサポート業務経験
(相手の意図を汲み取り、丁寧かつ柔軟に対応した経験)
・社内外の関係者との調整業務経験
(スケジュール調整・連絡調整など複数ステークホルダー対応)
・ユーザーや依頼者に寄り添いながら業務を進めた経験
- 募集年齢(年齢制限理由)
- 長期勤続によりキャリア形成を図るため (長期勤続によりキャリア形成を図るため)
- フィットする人物像
-
本ポジションでは、グループ全体のコミュニケーション基盤を支える通訳者として、主体性と協調性を両立しながら業務を遂行できる方を求めています。特に以下のような志向・特性をお持ちの方が活躍しやすい環境です。
✓組織のミッションや運用方針を理解し、自身の行動をそれに沿って主体的に調整できる方
✓与えられた業務をこなすだけでなく、課題を自ら捉え改善や提案につなげられる方
✓チームメンバーや関係者と円滑にコミュニケーションを取り、協力しながら業務を進められる方
✓通訳品質と業務効率のバランスを意識し、状況に応じた最適な判断ができる方
✓変化の多い環境に柔軟に対応し、新しい業務や仕組みにも前向きに取り組める方
✓前向きな姿勢で業務に取り組み、継続的な成長意欲を持っている方
- 雇用形態
-
契約社員
【正職員登用】契約職員が経験年数等一定の条件を満たした場合、正職員へ登用を行う制度があります。
【更新の有無】
更新する場合有(最大満65歳まで)更新上限有(通算契約期間5年まで)
契約期間満了時の業務量、契約期間中の乙の勤務成績、勤務態度、勤務状況、健康状態、職務遂行能力、従事している業務の進捗状況及び弊社の経営状況等を考慮した上で更新可否を判断する
- ポジション・役割
- 第二創業期通訳チームメンバー
- 勤務地
-
■東京事務所、自宅、その他法人が許可する場所
■就業場所の変更の範囲
変更の範囲 会社の定める場所(在宅勤務を行う場所を含む)で変更の可能性あり
想定出社頻度 2日/週
※週2日のオフィスへの出社勤務と在宅勤務を併用しております。
- 勤務時間
-
【勤務時間】
(マネジャー以上)
勤務時間 始業9時30分 終業17時30分(休憩60分 標準労働時間7時間)
ただし、労働基準法第41条で定める管理監督者として、労働時間、休憩に関する規定は適用しない
(マネジャー未満)
フレックスタイム制
・所定時間外労働有
- 年収・給与
-
■想定サラリー
▼スタッフ
・年収:3,360,000円~5,544,000円
・月給:280,000円~462,000円
※月所定/140時間勤務の想定となります
※上記金額に残業代は含まれておりません
※上記はあくまで想定であり、これを保証するものではございません
- 待遇・福利厚生
-
雇用保険、労災保険、健康保険、厚生年金、確定拠出年金、退職金制度、企業年金基金、総合福祉団体定期保険、定期健康診断、など
【賞与】
(マネジャー以上)年1回(8月)
(マネジャー未満)年2回(2月・8月)
【昇格】年1回8月 ※能力査定の上決定
【試用期間】6ヶ月
【兼業・副業】原則禁止
- 休日休暇
- 土曜、日曜、祝日、年末年始休暇、有給休暇(初年度15 日、最大25 日)、慶弔休暇、失効年休積立休暇、など
- 選考プロセス
-
【選考プロセス】
本ポジションの選考は、通訳スキルと人物面の双方を重視した2回のオンライン面接で構成されています。以下の流れとなります。
・一次選考(Zoom)
- 通訳テスト(約1時間)+面接(約1時間)
- マネジャー1名、シニアスタッフ1名が担当
- 事前課題なし(当日はメモ準備必須/紙・Word可)
- 通訳テストでは音声を使用するため、静かな個室環境が必須
- 面接内容は外部共有不可、終了後メモは破棄
・二次選考(Zoom)
- 面接(約1時間)
- シニアマネジャー1名、マネジャー1名が担当
【選考で重視されるポイント】
✓通訳実務経験・訓練歴(同時/逐次の具体的な対応経験)
✓チーム内での協働経験および報連相の適切さ
✓業務プロセス改善など主体的な提案・実行経験
✓OAスキルおよびアドミ業務への対応力
✓人物面(チーム適応力・コミュニケーション力)
✓通訳テスト結果(社内通訳としての実務適性)
- キャリアパス・評価制度
- 本ポジションでは、社内通訳の専門性を軸にキャリアを積み上げながら、サービスの成長とともに自身の役割を拡張していくことができます。2023年に立ち上がった新設組織の第二創業期において、通訳専任者として多様な分野の会議通訳に携わり、実務経験を重ねながらスキルと対応領域を広げていただきます。入社後はチームメンバーやコーディネーターと連携しながら個々の案件に対応し、通訳品質の向上に加え、業務プロセスの改善や運営効率化にも主体的に関与いただきます。さらに、用語管理やナレッジ整備などサービス基盤の強化にも関わる機会があり、現場実務にとどまらない貢献が可能です。フラットでオープンな組織文化のもと、新しい提案や改善も歓迎される環境であり、自らの工夫を業務に反映しやすい点も特徴です。将来的には、通訳専任者としての専門性を深化させながら、サービス拡大や品質向上をリードする中核人材としての活躍が期待されます。
