募集要項
- 仕事内容
-
【職務内容】
以下業務を主導いただきます。
【具体的には】
■デロイトトーマツグループの英語関連サービス(ネイティブ英訳・校閲)のコーディネーション、品質管理、翻訳・校閲実務並びサービス管理業務(60%)
■英語関連サービスの運用/品質改善、メンバー育成、サービス改革(30%)
・運用上の課題の抽出・解決、デジタルツールの活用を含めたグループにおける需要や翻訳業界の動向等を踏まえた改善・拡大策の提案
・ネイティブメンバーおよび品質管理者のパフォーマンス管理・育成
■所属部門の組織運営ならびに会社全体のイニシアティブへの参画・貢献(10%)
【アピールポイント】
■デロイトトーマツグループが取り扱う専門性の高い文書や先進性のある知見に触れる機会が多くあります。英語の言語専門性を生かしコーディネーター、品質管理者、翻訳者、そして運用改善・企画担当として所管サービス成長に多角的にアプローチできる貴重なポジションです。
■翻訳・チェックサービスは既存サービスであり長年各種改善や育成施策を積み重ねてきており、トレーニング資料やサポート体制が整っている反面、既存の運用にこだわらず、ありとあらゆる点で改善の余地がないかを積極的に考え、協力しながら試していく文化が根付いています。仲間と協力しながら自身の手で目に見える改善を成し遂げる経験を得られます。
■メンバーのワークライフバランスを重視しています。原則として個人に負荷が集中して業務を抱え込まざるをえなくなるような状況を回避するための協力体制を構築し、業務負荷の軽減を目的としたデジタルツールの活用も積極的に行っています。
■メンバーのキャリアにつながる成長を支援することも重要課題のひとつと位置付けて様々な施策を実施しています。また、ネイティブレベル案件ではスキルの高い内部翻訳者と品質管理者が連携して成果物を仕上げていくパターンが多く、財務・税務・監査・ITといったプロフェッショナルな領域の案件も多いため日々の業務を通じて英語力の向上や専門知識の取得を期待できます。
■自律性を重んじる自由かつプロフェッショナルなチームカラーです。
【キャリアパス】
英語関連サービスの成長を多角的にリード頂くポジションです。強みを生かしてサービス成長を牽引して頂くことにより
- 応募資格
-
- 必須
-
【必須経験・スキル】
▽以下全てのご経験をお持ちの方
■翻訳サービスのコーディネーション経験(需要の聞き取り・提案・作業者への指示出し・進行管理)
■既存の英訳(AI生成されたもの含め)を基に、対となる和文がある場合は和文と同じ情報が正しい文法かつ和文と同等の一貫性で訳出されているかどうか、和文がない場合は既存の英文から意図を読み取り文法ミスや矛盾なく意味を成す文書になっているかを確認するネイティブチェック経験
■英語ネイティブが和文から翻訳した英訳に対し、文法ミスやケアレスミスが無いか、和文と同じ情報を伝えつつもネイティブとして通用する表現か等をチェックし、翻訳者と相談しながら修正を行う品質管理経験
■サービス改善や新規サービスの立ち上げ、運用改善、デジタルツール導入等の企画を主体的に担った経験
■翻訳者のパフォーマンス管理・育成経験
▽以下全てのスキルをお持ちの方
■英語ネイティブ翻訳者の評価・指導が行える英語力(情報の忠実性⇔英語としての自然さのバランスが適切か、ネイティブ案件として相応の英語表現かどうか等)
■スピード感と段取り力(複数案件の同時進行、大型案件の工程作成・進行等)
■文脈の推測力・理解力
■チームで仕事を進められる協調性、変化や改善を受け入れる柔軟性
■CATツールやAIツール等、知らないデジタル技術でも積極的に習得して活用するスキル
■リモートでも自身を律し、各種規則に従い業務に従事するスキル
【歓迎経験・スキル】
■財務・税務・法務文書等の難易度の高めのビジネス文書の翻訳または翻訳品質管理経験
■リモートでTeams等を用いての協業・育成経験
■AIや生成AI翻訳による英訳もしくはそれらで作成した英訳の修正経験
■何らかのCATツールの利用経験
■日本語を母国語とし
- 雇用形態
- 正社員
- 勤務地
- 東京都
- 年収・給与
- 460~780万円
