通訳・翻訳
社内ブリッジスタッフ(日英翻訳通訳)
通訳・翻訳

社内ブリッジスタッフ(日英翻訳通訳)
の転職・求人情報はすでに掲載終了しております。(掲載期間5月8日~5月21日)

※ 掲載時の募集要項はページ下部よりご確認いただけます。
他の方はこんな求人もチェックしています
ミドルの転職では、各専門分野のコンサルタント6084が紹介する239856の転職情報を掲載しています。
希望条件で探す
職種、勤務地、年収などを組み合わせて探すことができます。
掲載時の募集要項掲載期間:2024/05/08 ~ 2024/05/21)
通訳・翻訳

社内ブリッジスタッフ(日英翻訳通訳)

カバー株式会社

募集要項

仕事内容
【概要】
世界最大級のVTuber事務所「ホロライブプロダクション」の社内ブリッジスタッフ(日英翻訳通訳者)として、事業部の翻訳・通訳サポートをしていただくお仕事です。

【業務内容】
ブリッジスタッフとして下記翻訳・通訳業務を行っていただきます。
※日→英の翻訳だけでなく、英→日の翻訳も必須となります。

■企画書や資料の翻訳業務
■グッズ販売やECサイト運営に関する翻訳業務
■海外担当部署への業務サポート
■MTGの通訳業務
応募資格
必須
【必須スキル・経験】
■翻訳文書作成の実務経験
■ネイティブレベルの英語、ビジネスレベル以上の日本語スキル
■ビジネス現場で日本語を使ったコミュニケーション経験をお持ちの方
■チャットツールを使用した社内コミュニケーション経験

【歓迎スキル・経験】
■エンターテイメント業界での就業経験
■Vtuberやコンテンツ業界に興味をお持ちの方
雇用形態
正社員
勤務地
東京都
年収・給与
400~600万円

会社概要

社名
カバー株式会社
事業内容・会社の特長
VR・ARのテクノロジーを活用してキャラクターによるライブエンターテインメントを実現し「日本発のVTuber文化で世界中のファンを熱狂させる」ことをビジョンとしたコンテンツ×テクノロジー領域のスタートアップ企業です。

・バーチャルプラットフォーム事業
配信アプリやキャラクターモデル制作など、バーチャル経済圏のインフラとなるプラットフォームを自社開発しています。

・VTuberプロダクション事業
YouTubeを中心に合計約3,500万人のファンを有する、VTuber事務所「ホロライブプロダクション」を運営しています。

・メディアミックス事業
それぞれのチャネルに合わせたコンテンツを企画・開発することで、自社IPの認知度拡大を推進しています。
30代、40代の転職サイトはミドルの転職に会員登録すると…
  • 1あなたの希望にマッチした「新着求人情報」が届きます。
  • 2仕事が忙しくても、コンサルタントからの「スカウト」を待てます。
  • 3気になるリスト」などの便利な機能を使えるようになります。
転職先がご決定されたみなさまへ
毎月50名様にAmazonギフト券5,000円分をブレゼント!
転職先情報の入力へ
Q.
エージェント(人材紹介会社)を利用して、転職をするメリットは何でしょうか。
A.
一般に公募していない非公開求人情報が得られるほか、キャリアやスキルを査定して最適な転職先を紹介してもらえる、転職を希望する企業がある場合、採用の可能性を判断してもらえます。

実際の転職活動の際にも、紹介先企業の企業の人事方針や経営に関する詳細な情報が事前に得られたり、履歴書や職務経歴書の書き方や、面接でのアドバイスがもらえるなど、有利に転職活動ができるようにサポートをしてもらえます。

また、より良い待遇条件で転職が決まるように条件面での交渉をしてもらえます。
カバー株式会社の転職・求人情報 26044298。社内ブリッジスタッフ(日英翻訳通訳)。プロのコンサルタントがサポートする日本最大級のキャリア転職情報サイト。年収800万円以上の高年収、管理職、スペシャリストの求人、非公開求人スカウトも多数。