通訳・翻訳
On-site Japanese to English OR English to Japanese translator, Marunouchi area
掲載期間:24/06/05~24/06/30求人No:HTSC-G-WTra24
通訳・翻訳

On-site Japanese to English OR English to Japanese translator, Marunouchi area

英語力が必要 土日祝休み

募集要項

募集背景
Hiring for an experience translator (Japanese to English, plus English translation checker OR English to Japanese) for a translation team working at a major Japanese bank
仕事内容
Responsible for translation of IR materials, as well as checking teammates translations
Hays Japan is recruiting on behalf of our client for an experienced translator, to be working with one of the biggest names in the financial services industry. This role will be working in an experienced team in central Tokyo (Marunouchi). As a staff translator, you will be responsible for mostly Japanese to English translation OR English to Japanese translation of IR materials and ad-hoc documents.
応募資格
必須
This role would be ideal for those experienced in translation as a full-time duty, with proofreading (translation quality checking) background also nice to have. Utilizing your excellent experience in translation (freelance or in-house) you will utilize your skill to deliver high-quality translations (internal, external, IR materials) for a major Japanese bank. Proficiency in Japanese and English is a must. You would be preferably experienced in translation finance or professional services industries, but this is not essential; the hiring team is flexible to hire from any industry background if you are willing to learn and improve.
雇用形態
正社員
ポジション・役割
Translator
勤務地
Tokyo/Marunouchi station area
勤務時間
9:00-18:00
Excellent work-life balance, little to no overtime
年収・給与
450-550万円 annual base salary, plus overtime pay and annual bonus
休日休暇
All weekends and public holidays off
10-15 days annual leave in first year
Sick leave, childcare leave, birthday leave

会社概要

社名
非公開
事業内容・会社の特長
You will be working with a globally famous brand. This company is a growing business who provides excellent work-life balance (almost zero overtime) and career progression. This is a committed team environment with lots of feedback from your peers. Salary for this position is 4.5-5.5M JPY annually, plus overtime pay (if overtime is required) and an annual discretionary bonus.
従業員数
250+

この求人の取扱い紹介会社ご相談や条件交渉などのサポートを行います。 取扱い紹介会社の詳細へ

ヘイズ・スペシャリスト・リクルートメント・ジャパン株式会社
厚生労働大臣許可番号:13-ユ-040495紹介事業許可年:2002年7月
設立
2001年8月
資本金
1517万円
代表者名
グラント・トレンズ
従業員数
法人全体:250名

人紹部門:200名
事業内容
人材紹介
人材派遣
人材コンサルティング
厚生労働大臣許可番号
13-ユ-040495
紹介事業許可年
2002年7月
紹介事業事業所
東京本社(六本木)
横浜支社(横浜)
大阪支社(梅田)
登録場所
ホームページ
http://www.hays.co.jp
検索結果へ戻る
最近ご覧になった求人に基づいたオススメ求人
転職先がご決定されたみなさまへ
毎月50名様にAmazonギフト券5,000円分をブレゼント!
転職先情報の入力へ
Q.
エージェント(人材紹介会社)を利用して、転職をするメリットは何でしょうか。
A.
一般に公募していない非公開求人情報が得られるほか、キャリアやスキルを査定して最適な転職先を紹介してもらえる、転職を希望する企業がある場合、採用の可能性を判断してもらえます。

実際の転職活動の際にも、紹介先企業の企業の人事方針や経営に関する詳細な情報が事前に得られたり、履歴書や職務経歴書の書き方や、面接でのアドバイスがもらえるなど、有利に転職活動ができるようにサポートをしてもらえます。

また、より良い待遇条件で転職が決まるように条件面での交渉をしてもらえます。
On-site Japanese to English OR English to Japanese translator,Marunouchi areaの転職・求人情報 23913649。プロのコンサルタントがサポートする日本最大級のキャリア転職情報サイト。年収800万円以上の高年収、管理職、スペシャリストの求人、非公開求人スカウトも多数。