募集要項
- 仕事内容
-
■業務内容
特許化学分野の翻訳チェッカーをお任せします。知財特許部門の翻訳案件の品質の最終責任となる役割です。
・翻訳の品質管理(クライアントニーズに合っているかのチェック、レビューなど)
・翻訳者育成に関わる施策の企画・実行(FB、指導、勉強会開催など)
・顧客対応および顧客ニーズに合わせた新業務・サービス開拓の支援・実行
・社内営業担当者等のフォロー、レベルアップ支援など
■募集背景
業務拡大に伴う増員となります。サン・フレアは翻訳業界最大級の取引実績や売上高を誇っています。取引社数は約1,500社であり、日経平均採用銘柄(225社)のうち、66%にあたる148社と取引をしています。グローバル化の加速に伴い、業績も順調に推移しているため、今回増員することとなりました。
■サン・フレアの魅力
(1)安心して長期就業できる働きやすい環境:残業9.2時間(全社平均)、有給取得率76.1%(全国平均は50%程度)と働きやすい環境です。また、産休育休からの復職率は100%であり、ライフイベントを経ても安心して働ける環境です。
(2)様々な会社の特許情報に触れられる楽しさ:特許明細書の翻訳案件数も国内トップクラスです。企業の知財部で携わるよりも多くのバリエーションを取り扱います。ご自分の専門に関わらず、様々な案件に対応していただくことになりますので、ずっと学び続けたい、最新情報に触れていたい方は大変やりがいのある仕事です。
(3)企業の海外進出を支えるやりがいと社会性:人口が減少している日本において、企業が国内だけで成長を続けることは難しく多くの企業が海外展開を進めています。企業の海外進出を支えるやりがいや社会性を感じることのできる仕事です。
- 応募資格
-
- 必須
-
<応募資格/応募条件>
■必須条件:
・翻訳やチェックの経験
・化学系分野もしくは特許分野の知識
・英語力(目安:TOEIC(R)テスト850点程度)
※上記いずれも満たす方
■歓迎条件:
・メーカー、研究所、特許事務所等での経験
・医薬、医療器具、バイオの経験・知識
・中間処理・準備書面等対応できれば尚可
・英語以外の言語対応可能であれば尚可
<語学補足>英語は読み書きのみで使用。コミュニケーションの手段として英会話を使うことはほぼありません。
- 雇用形態
- 正社員
- 勤務地
- 東京都
- 年収・給与
- 500~700万円